
新闻摘要:
第九届枸杞产业博览会在中宁启幕,并在推介会上发布了2026中宁枸杞文化旅游周的主题安排。活动围绕“枸杞康养、文化遗产活化、乡村旅游畅游、非遗传承创新、历史遗迹”五大主题,计划通过一系列体验与展示,把产业、文化和旅游深度结合,打造“丝路杞乡·康养中宁”的品牌形象。
各主题周有明确时间与载体:枸杞康养周(6月14–30日)开放种植基地与加工车间供游客采摘体验;文化遗产活化周已于6月12日启动并持续至21日,包含非遗展演与技艺赛事;乡村旅游、非遗创新与历史遗迹周分别在7月、8月和9月底到10月初推出,配套研学、展演与沉浸式体验。中宁县委书记赵彦林邀请游客与商客走进中宁,共守与发展这片千年杞乡。
思考与启发:
这类以产业带动文化、以文化丰厚产业的做法,既是对土地与技艺的尊重,也是对代代相传劳作智慧的守护。把采摘、加工、展演和研学连成一条线,让人们在参与中体会到劳动与传承的价值,是让乡村可持续发展的务实路径。
天经里有一句话提醒我们:行善要有恒心,劳作要有耐心。无论是种一畦枸杞,还是守护一项非遗,日常的勤劳与守望,常常比壮阔的口号更能带来收获与安稳。
经文:
我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。《引支勒·加拉太书 6:9》
链接:📖 查看经文
### English Translation
Title:
The Four Seasons and Work in the Goji Berry Village
News Summary:
The 9th Goji Industry Expo opened in Zhongning, and at the promotion ceremony the organizers announced the theme schedule for the 2026 Zhongning Goji Cultural Tourism Week. The program is built around five themes: goji‑berry health and wellness, revitalizing cultural heritage, rural tourism, innovation in intangible cultural heritage, and historic sites. Through a series of hands‑on experiences and displays, the organizers aim to tightly weave industry, culture, and tourism together and create the brand image “Silk Road Goji Village – Healthy Zhongning.”
Each themed week has specific dates and activities:
- Goji‑Berry Health Week (June 14‑30) – the planting fields and processing workshops will be open for visitors to pick berries and see the production process.
- Cultural Heritage Revitalization Week began on June 12 and runs through June 21, featuring intangible‑heritage exhibitions, performances, and skill competitions.
- Rural Tourism Week, Intangible‑Heritage Innovation Week, and Historic‑Site Week are slated for July, August, and late September‑early October respectively, each accompanied by study tours, performances, and immersive experiences.
Zhao Yanlin, Secretary of the Zhongning County Party Committee, invited tourists and business partners to come to Zhongning and help preserve and develop this thousand‑year‑old goji‑berry region.
Thoughts and Inspiration:
Using industry to drive culture, and culture to enrich industry, shows respect for the land and the crafts while safeguarding the wisdom passed down through generations of labor. Linking picking, processing, performance, and study into one continuous thread lets people experience the value of work and tradition firsthand—a practical path toward sustainable rural development.
A saying from the classics reminds us: “Do good with perseverance; labor with patience.” Whether you are planting a row of goji bushes or protecting an intangible‑heritage skill, ordinary diligence and faithful watch‑keeping often bring more harvest and stability than grand slogans.
Scripture:
“Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.” – Galatians 6:9
Link:
https://www.huizu-tianjing.icu/yinzhile/jialataishu/6
来源:http://nx.xinhuanet.com/20260621/d7d3f7967d36412b95ec2b0c0b19bf1d/c.html