
新闻摘要:
市场监管总局(国家标准委)批准发布《城市和社区可持续发展 宜居城市总体要求》(GB/T 46391—2025),并自2025年10月5日起实施。这是我国首部系统构建宜居城市评估框架的国家标准,面向各级城市在规划、建设、管理和评估中提升宜居性,同时为社区、企业和社会组织参与提供参考。
标准从环境、社会、经济、文化、治理和基础设施六大维度搭建指标体系,既有大气、水、土壤治理和绿化覆盖等量化要求,也关注住房、就业、医疗等基本公共服务均等化,纳入城乡收入比、历史文化传承、政务服务网上可办率与社会纠纷化解等具体考核项。发布旨在纠正城市建设中重硬件轻软件、标准不统一和社会参与不足的问题,引导因城施策、软硬兼备与全民共建。
思考与启发:
技术标准把方向和尺度搭起来,但宜居的改善最终体现在日常生活里:邻里相助、守望相邻、诚信办事,这些朴素的行为会让街坊巷尾更有温度。社区的每一次参与、每一份耐心和每一件力所能及的小事,都是城市变得更好的力量。
天经里关于为社区带来光亮的教导,也给人一种简单的提醒:不必等到大工程或高层决定,脚下的善行和责任心,同样能让生活环境一步步改善,彼此守望便能共建更宜居的家园。
经文:
你们是世上的光。城造在山上是不能隐藏的。 《引支勒·马太卷 5:14》
链接:https://www.huizu-tianjing.icu/ 📖 查看经文
### English Translation
TitleHow to Build a Livable City – A Guideline
News Summary
The State Administration for Market Regulation (the National Standards Administration) has approved and released a new national standard — “Overall Requirements for Sustainable Development of Cities and Communities – Livable Cities” (GB/T 46391‑2025). It takes effect on 5 October 2025.
This is China’s first comprehensive national standard that sets up a framework for evaluating how livable a city is. It is meant to help city governments at every level improve livability in their planning, construction, management and assessment work, and it also gives communities, businesses and social groups a reference point for participation.
The standard builds an indicator system around six dimensions:
- Environment – air, water, soil protection, green‑space coverage, etc. (quantitative targets)
- Society – equal access to basic public services such as housing, jobs, and health care
- Economy – urban‑rural income ratios, employment quality, etc.
- Culture – preservation of historic heritage and traditions
- Governance – online government‑service availability, dispute‑resolution effectiveness
- Infrastructure – transportation, utilities, digital connectivity, and more
The goal is to correct the current imbalance in city building—over‑emphasis on physical hardware, inconsistent standards, and insufficient social participation. It encourages “city‑specific policies, a balance of soft and hard measures, and building together with all citizens.”
Reflection and Insight
Technical standards can set direction and scale, but real livability shows up in everyday life: neighbors helping one another, watching out for each other, and dealing honestly with people. Those simple, heartfelt actions make streets and neighborhoods feel warm.
Each time a community member gets involved, shows patience, or does a small, doable good deed, they add to the city’s improvement.
The teachings of the Tianjing about bringing light to the community give a clear reminder: we don’t have to wait for grand projects or top‑down decisions. Small acts of kindness and a sense of responsibility, right where we stand, also gradually improve our surroundings. When we look out for one another, we together create a more livable home.
Scripture
“You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden.”
— Matthew 5:14
Link for the full passage
https://www.huizu‑tianjing.icu/
(Click the link to read the verse in its original context.)
来源:https://www.hinews.cn:443/page?n=2761569&m=1&s=1044